Thursday, May 20, 2010

我落淚。情緒零碎 (Wo Luo Lei, Qing Xu Ling Sui - I Cry, My Emotions Are in Pieces)

Dìshàng duàn le chì de dié
Bù xiàng zìyóu de mànyán
Ài yuánlái gèng xīn suì
Dōu kěyǐ gèng xìjié
Tiányě fēng rào guò jǐ tiáo jiē
Qiūtiān shōuhuò le mǎn dì de luòyè
Yúshì yòu yī zhěng yè
Gǎnqíng de jùzi dōu kūwěi diāoxiè

Wǒ bùxiǎng xiě suíshǒu sī xià zhè yī yè
Yuánlái shì gēn líbié kěyǐ méiyǒu jiéwěi


Jiāojù hòuhuǐ de gēnzhe xiě yúshì wǒ bǎ shī zhédié
Yǒu jǐzhòng gǎnjué tiāo yī shù bái méiguī nǐ jiāng ài tuìhuí

Wǒ bù luò lèi rěn zhù gǎnjué
Fēnshǒu zài qǐ fēng zhège jìjié
Kū jiǔ le huì lèi
Yě zhǐshì biérén de yǐwéi
Lěng de kāfēi
Wǒ qīngxǐng zhe yīzài xù bēi

Wǒ luò lèi qíngxù língsuì
Nǐ de shìjiè yīmù mù fēnfēi
Ménwài de qiángwéi dài cìshāng rén yě hěn zhíjiē
Guòqù bèi fānyuè jiéjú mǎn tiān de fēngxuě


Ground broken wings of butterflies
Not free to spread
Love was even more heartbreaking
More details can be
The wind field around a few blocks
Autumn leaves were harvested
Then another night
Fusarium wilt emotional sentences are

I don't want to write readily tear off this page
Originally can't end with the departure
Focal length so I regret to write poetry along fold
Several heavy feeling you pick a bouquet of white roses love back

I don't feel held back tears
Break up this season in the windy
Cry for a long time will be tired
Only thought of others
Cold coffee
I awake with a cup adjourned

I cry feeling fragmented
Scenes are blowing your world
Man with stab wounds outside the Rose is also a direct
Used to be reading the outcome of the snow sky


地上斷了翅的蝶
不像自由地蔓延
愛原來更心碎
都可以更細節
田野風繞過幾條街
秋天收穫了滿地的落葉
於是又一 整夜
感情的句子都枯萎凋謝

我不想寫隨手撕下這一頁
原來是跟離別可以沒有結尾
焦距後悔的跟著寫於是我把詩折疊
有 幾重感覺挑一束白玫瑰你將愛退回

我不落淚忍住感覺
分手在起風這個季節
哭久了會累
也只是別人的以為
冷的咖 啡
我清醒著一再續杯

我落淚情緒零碎
你的世界一幕幕紛飛
門外的薔薇帶刺傷人也很直接
過去被翻閱結局滿天的 風雪

No comments: